W66利来国际

 

 

 

 

 

Page 91 - shehuizeren2010
P. 91

序号   GRI                           指标内容                            披露程度    在报告中的位置
                                                                                           Extent of
                                                                                                   Where Reported
                        NO.                             GRI Content Index                  Disclosure  (Catalog of Report)
                                  机构的管治架构
                         26  4.1  Governance structure of the organization, including committees under the highest governance body   ●  P29
                                  responsible for specific tasks, such as setting strategy or organizational oversight
                                  指出最高管治机关的主席有否兼任其他行政职位
                         27  4.2  Indicate whether the Chair of the highest governance body is also an executive officer.( (and, if so, their   ○
                                  function within the organization’s management and the reasons for this arrangement).
                                  如机构属单一董事会架构,请指出最高管治机关中独立及(或)非执行成员的人数及性别
                         28  4.3  For organizations that have a unitary board structure, state the number and gender of members of the   ○
                                  highest governance body that are independent and/or non-executive members
                                  股东及雇员最高管治机关提出建议或经营方向的机制
                         29  4.4  Mechanisms for shareholders and employees to provide recommendations or direction to the highest   ●  P30,31
                                  governance body
                                  对最高管治机关成员、高层经理及行政人员的赔偿(包括离职安排),与机构绩效(包括社会及环境绩
                                  效)之间的关系
                         30  4.5  Linkage between compensation for members of the highest governance body, senior managers and   ○
                                  executives (including departure arrangements), and the organization’s performance (including social and
                                  environmental performance)
                                  避免最高管治机关出现利益冲突的程序
                         31  4.6                                                             N
                                  Processes in place for the highest governance body to ensure conflicts of interest are avoided
                                  如何决定最高管治机关及委员会成员应具备什么资格及经验
                         32  4.7  Process for determining the composition, qualifications and expertise of the members of the highest   N
                                  governance body and its committees,including any consideration of gender and other indicators of diversity.
                                  机构内部订定的使命或价值观、行为守则及关乎经济、环境及社会绩效的原则,及其实施现况
              管治、承诺及     33  4.8  Internally developed statements of mission or values, codes of conduct, and principles relevant to   ●  P5
                参与度               economic, environmental and social performance and the status of their implementation
              Governance,
              Commitments,        最高管治机构对汇报机构如何确定和管理经济、环境及社会绩效(包括相关的风险、机遇),以及对机
                 and              构有否遵守国际公认的标准、道德守则及原则的监督程序
              Engagement  34  4.9  Procedures of the highest governance body for overseeing the organization’s identification and   ●  P29,32-35
                                  management of economic, environmental and social performance, including relevant risks and opportunities,
                                  and adherence or compliance with internationally agreed standards, codes of conduct, and principles
                                  评估最高管治机关本身绩效的程序,特别是有关经济、环境及社会绩效
                         35  4.10  Processes for evaluating the highest governance body’s own performance, particularly with respect to   ●  P29
                                  economic, environmental and social performance
                                  解释机构是否及如何按谨慎方针或原则行事
                         36  4.11                                                            ●       P32-35
                                  Explanation of whether and how the precautionary approach or principle is addressed by the organization
                                  机构对外界发起经济、环境及社会约章、原则或其他倡议的参与或支持
                         37  4.12  Externally developed economic, environmental and social charters, principles, or other initiatives to which   ●  p9
                                  the organization subscribes or endorses
                                  机构加入的一些协会(如业界联会)及(或)全国/国际倡议组织
                                  Memberships in associations (such as industry associations) and/or national/international advocacy
                         38  4.13                                                            ●        P43
                                  organizations in which the organization: Has positions in governance bodies; Participates in projects or
                                  committees; Provides substantive funding beyond routine membership dues; or Views membership as strategic
                                  机构引入的利益相关者群体清单
                         39  4.14                                                            ●        p21
                                  List of stakeholder groups engaged by the organization
                                  界定及挑选要引入的利益相关者的根据
                         40  4.15                                                                     p21
                                  Basis for identification and selection of stakeholders with whom to engage
                                  引入利益相关者的方针,包括按不同形式及组别引入利益相关者的频密程度
                         41  4.16                                                                     p21
                                  Approaches to stakeholder engagement, including frequency of engagement by type and by stakeholder group
                                  利益相关者参与的过程中提出的主要项目及关注点,以及机构如何回应,包括以报告的回应
                         42  4.17  Key topics and concerns that have been raised through stakeholder engagement, and how the organization   ●  p21
                                  has responded to those key topics and concerns, including through its reporting
                                  创造和分配的直接经济价值,包括总收入、利润、营运成本、员工薪酬、捐助和其它社会投资、留存收
                                  益、向政府和资本提供者支付的资金
                         43  EC1  Direct economic value generated and distributed, including revenues, operating costs, employee   ●  P38,39
                                  compensation, donations and other community investments, retained earnings, and payments to capital
                                  providers and governments
                         44  EC2  机构因气候变化而采取的行动所带来的财务成本及其它风险和机会                                       P51
                                  Financial implications and other risks and opportunities for the organization's activities due to climate change
                                  机构固定福利计划的覆盖范围
                         45  EC3                                                                   P69-75,77,78
                                  Coverage of the organization's defined benefit plan obligations
                                  政府给予机构的重大财务支持
                         46  EC4                                                             ○
                                  Significant financial assistance received from government
                经济                在主要经营场所,按性别划分的工资的标准起薪点与当地最低工资标准的比率范围
               Economic  47  EC5  Range of ratios of standard entry level wage by gender compared to local minimum wage at significant   ○
                                  locations of operation
                                  在主要经营场所对从当地供应商采购的政策、制度和比例
                         48  EC6                                                             ●     P45-47,63,81
                                  Policy, practices, and proportion of spending on locally-based suppliers at significant locations of operation
                                  在主要经营场所雇用当地员工的程序和聘用当地高级管理人员的比例
                         49  EC7  Procedures for local hiring and proportion of senior management hired from the local community at   ●  P69,80,81
                                  significant locations of operation
                                  通过商业活动、提供实物或免费专业服务而开展的主要面向大众福利的基础设施投资与服务及其影响
                         50  EC8  Development and impact of infrastructure investments and services provided primarily for public benefit   ●  P79,81
                                  through commercial, in-kind, or pro bono engagement
                         51  EC9  对其间接重大经济影响的理解与说明,包括该影响的程度和范围                               ●        P81
                                  Understanding and describing significant indirect economic impacts, including the extent of impacts
                                                                                                   2010可持续发展报告  89
                                                                                                   Sustainability Report 2010
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96